Job 8:15

SVHij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.
WLCיִשָּׁעֵ֣ן עַל־בֵּ֭יתֹו וְלֹ֣א יַעֲמֹ֑ד יַחֲזִ֥יק בֹּ֝֗ו וְלֹ֣א יָקֽוּם׃
Trans.yiššā‘ēn ‘al-bêṯwō wəlō’ ya‘ămōḏ yaḥăzîq bwō wəlō’ yāqûm:

Aantekeningen

Hij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יִשָּׁעֵ֣ן

leunen

עַל־

Hij zal op

בֵּ֭יתוֹ

zijn huis

וְ

-

לֹ֣א

maar het zal niet

יַעֲמֹ֑ד

bestaan

יַחֲזִ֥יק

hij zal zich daaraan vasthouden

בּ֝֗וֹ

-

וְ

-

לֹ֣א

maar het zal niet

יָקֽוּם

staande blijven


Hij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!